5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

Let's再翻訳

1 :名無しちゃん…電波届いた?:04/04/08 22:14
がんばろう。

2 :名無しちゃん…電波届いた?:04/04/08 22:15
http://honyakuinfoseek.infoseek.co.jp/amitext/indexUTF8.jsp
↑ここやどこかの翻訳サイトで、日本語を英語か中国語に変換し、それをまた日本語に戻してみよう。


3 :有為の奥山今日越えて浅き夢みじゑひもせず ◆T3azX0Hk1U :04/04/08 22:18
お父さん、お義母さん、お兄さん、弟君、お姉さん、妹さん、メイドさん、犬がボートを使って川を渡ります。
以下の条件を満たしながら、全員対岸まで渡しなさい。
1.ボートは一台のみで、二人乗り(この場合、犬も一人と考える)
2.ボートを操縦できるのは、お父さん、お義母さん、メイドさんのみ。
3.ボートで渡った場合、必ず一回降りてまた乗る。
4.犬はメイドさんが居ない状態で家族の誰か一人とでも一緒に居ると、
家族を惨殺してしまうので失敗(そうしてはいけない)。
5.お父さんはお義母さんが居ない状態で娘のどちらか一人とでも
居ると、他に誰が居ても娘を襲うので失敗。
6.息子のどちらか一人でもお父さんの居ない状態でお義母さんと
一緒に居ると他に誰が居てもお義母さんを襲うので失敗。
7.橋を架けるなどのジョークは禁止。

4 :有為の奥山今日越えて浅き夢みじゑひもせず ◆T3azX0Hk1U :04/04/08 22:19
Father, the mother-in-law, an elder brother, the younger brother,
an elder sister, the younger sister, the maid,
and a dog cross a river using a boat.
Pass to the all the members opposite shore,
fulfilling the following conditions. 1. Only for father,
the mother-in-law, and the maid, it is [ a boat ] that it is only one set and a two-seater
(dog is also considered to be one person in this case) 2. boat can be controlled.
3. When it crosses by the boat, surely get down once and ride again.
4. If someone of one families are together in the state where the maid is not, since a dog will slaughter a family, it goes wrong (don't do so).
5. -- the state where the mother-in-law is not in father -- one of the daughters -- since a daughter will be attacked even if who else is if one person is also -- failure
6. Since the mother-in-law is attacked even if who else is, when it is together with the mother-in-law in the state where father is not even in one only of the sons, fail.
7. Joke, such as constructing a bridge, forbids.


5 :有為の奥山今日越えて浅き夢みじゑひもせず ◆T3azX0Hk1U :04/04/08 22:20
父親、義理の母、兄、弟、姉、妹、メードおよび犬は、ボートを使用して、川を横断します。
通過する、に、その、下記条件を満たす海岸の向こうのすべてのメンバー。
1.父親、義理の母およびメードにとってのみ、それが1つのセットおよび2人乗り(犬もこの場合1人であると考えられます)
2つだけであるということは[ボート]です。ボートはコントロールすることができます。
3. それがボートで交差する場合、確実に一度降りて、再び乗ってください。
4. 犬が家族を虐殺するので、1組の家族の誰かがメードがない州でともにいれば、それは行きます、悪(そうしない)。
5. ――義理の母が娘以来父親--娘のうちの一人--にいない州は攻撃されるでしょう、も、この人はほかに、1人がさらにいるかどうかである――失敗
6. 義理の母がそうであるので、攻撃された、も、誰、ほかに、いつ、それ、状態の義理の母と一緒である、どこで、父親、さえ、1に、だけ、息子の、失敗します。
7.ブリッジを構築するような冗談は禁止します。


6 :名無しちゃん…電波届いた?:04/04/08 23:26
どこでもドア

It is a door anywhere.

それはいかなる場所でもドアです。

いや、そりゃドアはドアだろ

7 :名無しちゃん…電波届いた?:04/04/10 21:05
オンドルルラギッタンデスカー

↓ 中国語として日本語に翻訳

左件玉は群れ幼い永正の件をまねてしようがなく朝市を犯す

8 :名無しちゃん…電波届いた?:04/04/10 21:16
全員脳内バイトに時間を費やすぬけルの数→35

↓中国語再変換

再三全員のメンバーの脳内バイト時間はル→35を使い果たし漏れる

9 :名無しちゃん…電波届いた?:04/04/10 21:21
( ´o`)ハフーン

↓ 電波語再変換

イイの思いつかなかった

10 :名無しちゃん…電波届いた?:04/04/10 21:51
今9時50分ぐらいであと何分かしたら抜いちゃおうかと思う

↓中国語再変換

9の時(点)5に(で)現在ぐらいの後の方のお茶が何を謳歌するつくりぬきとるもの思いだすものを分ける

・・・


11 :26歳無職無ー民:04/04/11 15:55
|Φ|(|´|Д|`|)|Φ||

| phi|(|'|Д|`|) |phi||

|ファイ|(|'|Д|`|)|phi||

…何故

12 :名無しちゃん…電波届いた?:04/04/11 16:07
いってよし

It says and they are means.

それは言います。また、それらは手段です。

ワラタ

13 :名無しちゃん…電波届いた?:04/04/11 17:18
パンダさんが好きです。キリンさんも好きです。

熊猫先生喜?。??鹿先生也喜?。

パンダのさんが好きです。 きりんのさんもが好きです。

結構イイ感じ

14 :名無しちゃん…電波届いた?:04/04/13 09:19
エキサイト翻訳

Excitement translation

興奮翻訳

15 :名無しちゃん…電波届いた?:04/04/13 09:22
まつたかこ

た or こ for which it waits

それが待つたあるいはこ

16 :名無しちゃん…電波届いた?:04/04/14 16:03
日本は、天皇を中心とした神の国。
        ↓
AMIKAI「Japan is the Heaven centering on the Emperor.」
SYSTRAN「As for Japan, the country of the God which centers the emperor.」
iTranslator「Japan is divine state to have considered the emperor as the center.」
Atlas「Japan is a country of the god who consists of his emperor.」
ブラザー「Japan is the country of God who moved the Emperor to the center.」
Amikai中国語「日本,是天皇作為中心的神的國家。」
        ↓
AMIKAI「日本は皇帝の天センタリングです。」
SYSTRAN「日本に関しては、皇帝を集中させる神の国。」
iTranlator「日本は皇帝を中央だと考えたための神の州です。」
Atlas「日本は彼の皇帝から成る神の国です。」
ブラザー「日本は皇帝を中心へ動かした神の国だ。」
Amikai中国語「日本、天皇の行為センターの神の国家だ。」

17 :名無しちゃん…電波届いた?:04/04/18 15:08
夜空に星が瞬くように、溶けた心は離れない。
例えこの手が離れても、二人がそれを忘れぬ限り。

The heart which melted does not separate so that a star may wink in a night sky.
Even if it compares and this hand separates, unless two persons forget it.

星が夜空の中でまばたきするように、和らいだ心臓は分離しません。
もし2人がそれを忘れなければ、それが匹敵し、この手が分離しても。

The heart which softened is not separated so that a star may wink in a night sky.
If two persons do not forget it, even if it matches and this hand dissociates.

星が夜空の中でまばたきするように、柔らかくなった心臓は分離されません。
それが一致し、この手が関係を断っても、2人がそれを忘れない場合。

The heart which became soft is not separated so that a star may wink in a night sky.
Even if it is in agreement and this hand refuses a relation, when two persons do not forget it.

星が夜空の中でまばたきするように、柔軟になった心臓は分離されません。
2人がそれを忘れない場合、それが一致しており、この手が関係を拒絶しても。

エロゲーがグロゲーに変身じゃー(゚∀゚)アヒャヒャヒャヒャヒャ

8 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)